Главная | Статьи | Магазин | Конкурсы | Курсы | Эсперанто-клуб | Форум
  Сборник статей...

Самаркандский международный музей приветствует эсперантистов из Японии

      Недавно, по приглашению Самаркандского международного Музея мира и солидарности в Узбекистане впервые побывал караван дружбы членов Японского эсперанто-института (ЯЭИ). В его составе были руководители и активисты эсперанто-клубов из Фукусимы, Тойоты, Иокогамы, Токио, Нагоя и других городов этой страны. Уже многие годы Узбекистан поддерживает тесные дружеские контакты и сотрудничество с эсперантистами из Японии. Это и совместные выставки, презентации, публикации, лекционные туры по Японии. По этому поводу, в частности, Директор музея и уполномоченный Всемирной эсперанто-ассоциации Анатолий Ионесов отметил:
      “В рамках этого первого, но далеко не последнего визита гости из страны Восходящего Солнца побывали на праздновании Навруза в Самаркандском районе. Здесь они впервые в жизни попробовали сумаляк и другие блюда национальной кухни. Состоялась большая праздничная концертная программа. Язык музыки и танца, как и эсперанто, был понятен всем. А затем японские эсперантисты с интересом ознакомились с главными историческими достопримечательностями района: мечетью Ходжа Ахрор и медресе Нодир-Диван-беги. И на этот раз переводчиков не потребовалось - ведь все мы прекрасно понимали друг друга, общаясь на международном языке эсперанто”.
      Для участников каравана в самаркандском театре кукол был показан спектакль по мотивам японской народной сказки “Флейтист Санта” на языке эсперанто. Актерская игра, безусловно, заслуживает всяческих похвал: всего за месяц самаркандские кукольники подготовили прекрасное представление, в котором впервые в республике куклы заговорили на эсперанто. Незабываемая встреча ждала гостей в средней школе № 55, учащиеся которой под руководством преподавателя английского языка и эсперанто Баходира Хабибова подготовили настоящую театрализованную программу об узбекских народных обычаях и традициях, о сегодняшнем дне Узбекистана, и всё это на языке эсперанто. Гости были немало удивлены, узнав, что ребята из этой школы начали изучать эсперанто всего двадцать дней назад и уже могут вполне хорошо общаться на международном языке; расставаться никому не хотелось; спонтанно образовался большой круг дружбы; соединились руки всех присутствующих, зазвучали песни на японском, узбекском и эсперанто. Вот как рождается настоящая дружба.
      Профессиональные музыканты супруги Тадаши и Симако Ямада из Нагоя повсюду были заводилами коллективного пения. Кстати, Тадашь Ямада специально для этой поездки в Узбекистан записал новый компакт-диск с записями популярных песен на эсперанто. В их число он включил V песню известного ташкентского эсперантиста Петра Полищука. Интересно, что когда участников каравана пригласили на свадьбу в Самарканде, они подарили молодоженам прекрасную японскую песню “Сакура”. Японские гости побывали в гостях у известного мастера-кулола Нугмона Облакулова из Ургута, посетили золотошвейные мастерские центра народных ремёсел “Садбарг” Махфузы Салимовой в Бухаре, познакомились с памятниками истории и культуры Самарканда, Бухары, Шахрисабза и Ташкента.
      И конечно, были тёплые встречи и беседы с коллегами-эсперантистами из Самарканда и Ташкента. Перед отъездом на Родину, японские гости были приняты в Посольстве Японии в Ташкенте. В подарок Японскому эсперанто-институту активисты Международного музея мира и солидарности вручили портрет инициатора языка эсперанто доктора Людвика Заменгофа работы самаркандского художника Николая Султанова. Этот дар с благодарностью принял видный японский эсперантист член правления ЯЭИ, член Международной Академии эсперанто Сейко Ямасаки. А супруги Иоситака и Фумико Куроянаги из Тойоты увезли с собой подборку детских рисунков юных самаркандских художников для выставки, которая вскоре откроется у них в городе.
      В адрес Самаркандского международного Музея мира и солидарности также поступило приветственное письмо президента клуба эсперантистов “Hama-Rondo” города Иокогамы Кеиичиро Сузуки:
      “Я сердечно приветствую вас по случаю визита каравана эсперантистов из Японии, в составе которого есть и члены нашего клуба. В октябре 2002 года вы посетили наш город Иокогама и выступили во Всемирном центре Канагава Плаза с лекцией о вашем Музее Мира и его деятельности. Я очень хорошо помню об этом событии и верю, что ваши миротворческие проекты, о которых вы говорили в своей лекции, успешно развиваются. Мы желаем вам и вашим коллегам в Самаркандском международном Музее мира и солидарности успехов и плодотворной миротворческой деятельности”.


Эсперанто - язык надежды

Из одной ташкентской газеты

      Экскурс в историю. Отец языка эсперанто, варшавский врач Людвиг Заменгоф, в 1887 году издает малотиражную книгу «Лингво Интернациа». Сам же Людвиг не решается подписать новаторское произведение подлинной фамилией. И тогда возникает мысль о псевдониме «Доктор Надеющийся» (Doktoro Esperanto). Автор и не подозревал, что вымышленное имя станет бессмертным «логотипом» международного языка эсперанто, языка будущих поколений.
      К сожалению, черновики Заменгофа не сохранились, да и вообще малоизвестный доктор не горел желанием снискать славу гения. «Благоразумные» советы отца, лояльного царской власти цензора, заключались в полном отказе Людовика от этих ветренных, бессмысленных занятий. Так что Заментгофу не раз приходилось откладывать работу над языком в долгий ящик. Лишь после окончания университета система и некоторые принципы языка стали приобретать четкую структуру.
      Выучить — легче не бывает. Основной особенностью языка является простота и легкая запоминаемость слов. Язык эсперанто понятен уже после двух-трех первых уроков, потому что его словарный состав включает в себя около 70% «международных» слов. Главным образом они взяты из латинского и греческого языков и ассимилировались народами Европы. Даже люди, не знающие эсперанто, могут понять «сиди» и «види», «воли», «ботело» и «инфано», что в переводе с эсперанто означает «сидеть» и «видеть», «хотеть» (сравните со словом «воля»), «бутылка» и «ребенок» (ср. «инфантильный»). И лишь специфические приставки, окончания и суффиксы придают языку особенную окраску. По-видимому, Заменгоф при составлении языка руководствовался теорией ностратических языков, по которой когда-то все индоевропейские языки были едины и имели общие корни (от латинского слова «ностра» — наш, свой). В частности поэтому эсперанто помогает учить разные иностранные языки.Интересный эксперемент поставили в двадцатые годы XX века (начало эксперементу было положено в 1919 г.). Эсперанто преподавали в одном из классов женской гимназии в г. Дарем (Англия), где потом начали изучать французкий. Один класс изучал эсперанто в течение полугода, в то время как параллельный класс учил французкий сразу. На следующий год оба класса учили только французкий с тем отличием, что… класс эсперанто осваивал его заметно быстрее. Подобные эксперементы уже в наше время были проведены в Германии и Венгрии — с теми же результатами.
      Учить не вредно, вредно не учить. Сегодня в стране действует два мини-клуба эсперантистов: в Самарканде и Ташкенте. Только один человек в Узбекистане создал свою методику обучения эсперанто. Это известный во всем мире знаток языка эсперанто с пятидесятилетним стажем Евгений Сергеевич Перевертайло. Он воспитывает новое поколение приверженцев языка Заменгофа.Всемирные исследования доказали, что эсперанто помогает учить и свой собственный язык. Именно поэтому в школах Сергелийского района столицы в учебную программу младших классов включен и эсперанто. Таким образом, детям будут легче даватся и другие языки. Е. С. Перевертайло преподает здесь по собственным учебникам. Его учебные пособия по эсперанто издавались в России, где получили высокую оценку языковедов. «Большинство учебников эсперанто во всем мире — это маленькие книжечки, состоящие из пары десятков коротких уроков, правил, упражнений и текстов для перевода. Даже в словарях эсперанто нет большой потребности, потому что еще одной уникальной чертой языка является самостоятельное (или „автономное“) словообразование. Зная основной запас корней, можно без проблем соединять их — и получишь новые слова!» - подчеркивает Евгений Сергеевич.
      Тонкий смысл эсперанто. Скептики могут возразить: зачем нам изучать несуществующий язык — какой в этом смысл, если поговорить не с кем? На мой взгляд, тонкий смысл языка эсперанто в том, что он помогает наводить мосты между народами, это язык межнационального общения, а в глобальном смысле — язык дружбы. Сегодня во всем мире существуют ассоциации эсперанто. Каждый год в крупнейших городах мира проводятся конференции, куда приглашают последователей эсперанто. На подобных конференциях и проходят интересные встречи, где нетрудно найти новых друзей. Кстати, сегодня каждый имеет возможность посылать свои письма к эсперантисту из любой точки мира. Адреса многих говорящих на эсперанто помещены на сайтах в глобальной сети Интернет. Переписка — это своеобразная практика языка, она может стать началом укрепления дружеских, интернациональных связей. Найти общий язык на эсперанто с иностранцем под силу многим. Сегодня в стране немало гостей из разных государств. Попробуйте заговорить с ними на эсперанто, и они наверняка поймут вас (это, пожалуй, в большей степени относится к французам, испанцам и итальянцам; вряд ли эсперанто «прозрачен» для вьетнамцев или арабов). Как обьяснить, что ближайшая гостиница стоит за углом, а более или менее приличный ресторан нужно поискать за три квартала от нее? Безусловно, может помочь один из рабочих языков ООН. Но зачем учить несколько, когда можно выучить всего один? Готовый помочь и «обнадежить» каждого, язык эсперанто с радостью приветствует — «Салютон» и с надеждой прощается — «Джис ревидо».

Дмитрий Карасев, Ташкент

  Anekdoto de la tago
   Avarulo perdis unu peseton. Li kaj ĉiuj domanoj ĝin serĉas. Li ĝin trovis kaj silentas. Lia edzino, eksciante pri tio, diris al li:
- Kial vi ne avizas pri la trovo?
- Ĉar se oni trovus alian peseton, mi havus du.
  Опрос
Откуда Вы узнали об эсперанто?





Всего голосов -


   
Главная | Статьи | Магазин | Конкурсы | Курсы | Эсперанто-клуб | Форум
По всем вопросам пишите: jucxjo@freemail.uz
Copyright © 2005, Revemulo
Hosted by uCoz